A Christmas Story: A free audio e-book for you!

[display_podcast]

Merry Christmas and a Happy New Year! And I send this to all of our readers, no matter whether you celebrate Christmas in your culture or not – may you all have a wonderful and prosperous 2009.

Christmas is almost on us again. For many thousands of people this Christmas is not going to be quite as shiny and happy as those in the past. A lot of people will be facing an uncertain future or are worried about what 2009 will bring. Well, maybe this gift from us, an e-book version of one of the most celebrated stories of hardship, poverty, redemption and generosity will help make this Christmas a little brighter and remind us all that at the heart of this celebration is the idea of sharing with others, bringing goodwill and happiness into our lives and those of others and re-affirming the bonds of caring and feeling between us .

This is a completely free e-book that you can run on your desktop with all of the audio files installed on your computer or you can choose to view and listen to it on our website.

The English4Today e-book version contains full text as well as a complete reading of the book so that you can either just listen, just read or do both!

We’ve provided the e-book in three different formats so that everyone can access it and enjoy it:

  • FULL Version : a software desktop edition, Windows only, with ALL sound files – 117MB – this is a big download but you will have all of the sound files on your desktop and it is an ideal format for schools, libraries and ‘on the road’ reading.
  • LITE Version: a software desktop edition, Windows only. Exactly the same as the FULL version but you will need an Internet connection to listen to the sound files. The advantage? Well, it is only a 4.5MB download compared to the 117MB of the full version.
  • ONLINE Version: a web-based version with the same contents but no downloadable components. Listen and read online.

And here are a couple of screenshots of a Christmas Carol, by Charles Dickens an audio e-book from English4Today:

Christmas Carol Screenshot

Christmas Carol Screenshot

Christmas Carol Screenshot 2

Christmas Carol Screenshot 2

More problem prepositions arriving…

Question from Cathy in Canada:

Can we say I arrive to work at 9 o’clock or do we need to use “at”? Also can we say I was late to class or do we need to use “in”? Thank you.

Answer:

Hi Cathy, thanks for your question. The worst thing about prepositions is that there are no nice simple rules to let you know how to use them with certain words. Your question, Cathy, demonstrates this. In most cases you just have to learn the prepositions that go with certain words. Let’s look at your two verbs : to arrive and to be late.

Arrive‘ can be followed by several prepositions depending on what is following, look at these:

  • I arrived for work in the morning. (arrive + for where ‘work’ is a task or job to undertake)
  • I arrived at work in the morning. (arrive + at where ‘work’ is a place)
  • I arrived in time to see her. (arrive + in time where there is a temporal aspect)

So, in terms of your first question, I would say that you can use ‘for‘ or ‘at‘ depending on what sense you want to give ‘work’ (a place or a task).

Your second question with ‘to be late‘ is a bit different as I don’t think either of your options is correct.

  • I was late for class.

is the correct usage … late for something.

Hope that’s helped!

Hear and Listen: Easy confusion

Question from Khadija in Morocco:

What is the difference between ‘hear’ and ‘listen’?

Answer:

Hi, Khadija. Thank’s for your question, I’m sure that the difference between ‘listen‘ and ‘hear‘ is not clear for a lot of English language learners.
Let’s have a look at them:

Listen is used to talk about or describe sounds that are being made around you and which you are making an active effort to focus on. For example:

  • Did you listen to the news last night on television?
  • She was listening to music on her iPod when I walked in.
  • Mike listened to his teacher and then repeated what she had said.
  • ‘Just listen to yourself! You talk such rubbish!’, she said angrily.

Note that ‘listen‘ is nearly always followed by ‘to‘ – you listen to some sound.

Just to repeat an important point; listening is active – that is you are making an active effort to listen to the sound.

Hear is used for sounds that come to our ears, but we do not, unlike listen, need to be actively engaged in trying to listen to the sound – it can just come to your ears! For example:

  • Mike heard a bang in the night which woke him up.
  • She heard someone screaming and called the police.
  • I heard a loud explosion and then the building collapsed.

Note that ‘hear’ is not followed by ‘to’. But, to make it a little more complicated let’s look at this conversation:

  • ‘Did you hear what I said’, asked John’s father.
  • ‘No, I wasn’t listening‘, replied John.
  • ‘Well, if you don’t listen you will never hear what I am telling you!’.

Now, that last sentence seems a little confused but also shows cleary how the two verbs are used – in this case, if John does not make an active effort to listen he will not hear his father’s advice (even if he may have heard sounds his father was making!)

Where hear and listen may seem very close is when you hear something like:

  • Did you hear about Jane? She got married!
  • I heard about the accident but I didn’t see it.

This is when information is passed to you from another source without you necessarily seeking it – in this case note that ‘hear’ is followed by ‘about’ – ‘to hear about’ something, someone or some action or event.

So, you can hear something without wanting to, but you can only listen to something intentionally.

Accepting with no regrets

Question from English4Today member Gireesh in the United Arab Emirates:

Which one of the following sentences is correct having the meaning like “cannot accept…” ?
1) We regret to accept your letter…..
2) We regret not to accept your letter……

Hi Gireesh, I’m afraid neither one of your examples is correct. The verb ‘regret‘ is not followed by the infinitive form of the verb (e.g. ‘to accept’) but more usually by the gerund form (-ing) or by a relative pronoun such as ‘that‘. Of course, another problem here is that the verb for ‘regret accepting‘ does not mean the same as ‘cannot accept‘. Let’s look at how we can use regret + accept to give the sense you want – we’ll have to add a little more to your sentences to do this:

  • We regret not being able to accept your letter …

Now, we are using an equivalent of can (meaning having the ability to do something) which is ‘to be able to‘. We then need to make that negative not being able to and then follow that with the verb accept. Of course, you may find it easier to use this variation with the relative pronoun ‘that’ :

  • We regret that we can’t accept your letter.

Or, try changing the verb ‘regret‘ into an adverb:

  • Regrettably, we cannot accept your letter.

So you can see Gireesh, there’s more than one way to approach this but you have to know how to put the pieces together. I’d suggest that you login to the members’ section of English4Today and go through some of the exercise in the grammar section and also take a look at the relative pronoun, verb formation and sentence structure sections of the English4Today Online Grammar.

‘How about’ vs ‘what about’ : same difference?

Question from English4Today member Khadija in Morocco

When can we use “how about” and when can we use “what about”?

Hi Khadija. This is another one of those situations, and we’ve discussed quite a few of them here, where you can use the two phrases interchangeably:

Both can be used to make suggestions.

  • How about going to see a movie tonight?
  • What about going to see a movie tonight?

Or, in the case of a non-suggestive question:

  • Is Mike going with you? How about Pete?
  • Is Mike going with you? What about Pete?
  • Have you finished cleaning your room? How about your homework?
  • Have you finished cleaning your room? What about your homework?

So, use either and the earth won’t open up and swallow you!

Hunting the possessive … again

Question from Jadie in the USA

How would the word hunter be spelled in the following sentence?
The sentence might go something like, “The hunter’s steel trap secured my foot to the forest floor.”
Would the correct spelling be hunters, hunter’s, or hunters’?
Thank you for your time,
Jadie

Hi Jadie, your question is asking how we form the possessive in English and I’d put this question in the Top 10 of questions we get asked. I’ll run through it quickly in relation to your specific example and I’ve put several links at the end of this posting to other postings about the possessive and to the section in the English4Today Online Grammar on possessives.

Firstly, I’m assuming that there is only one ‘hunter’ in which case we would show that the trap belongs to the hunter by saying the ‘hunter’s trap‘ – that is with the apostrophe s following the ‘r’ of ‘hunter’. So this sentence is correct:

The hunter‘s steel trap secured my foot to the forest floor.

Just as an extra note here: hunters is plural and not possessive and hunters’ or hunters’s is the plural possessive.

See also:

Acronyms : OMG they are everywhere!

Question from English4Today member Vin in the USA:

What is it called when letters are substituted for words, i.e., LOL stands for Laugh out loud.

Hi Vin, they are everywhere and they are called ‘acronyms‘!

An acronym was originally a pronounceable word made from the initial letters of other words. For example, NATO for the North Atlantic Treaty Organization.

As acronyms have invaded our lives more and more we have started to coin other shorthand versions such as TV for Television, USA for United States of America, IOU for I Owe You (a debt), MD for Medical Doctor, or CEO for Chief Executive Officer which are not acronyms in the original sense of being a ‘new pronounceable word’ made up of the first letters but which we still pull into our bulging bag of acronyms.

Acronyms : OMG they are everywhere!

Mnemonic AcronymAcronyms are often used as mnemonics, a device for helping you remember something. You’ll often see this sort of usage in training manuals and self-help manuals. An illustration of this sort of acronym would be one that I found on a quick trawl of the Internet; taking the word ‘HOPE’ as an acronym for ‘Hanging Onto Positive Expectations’. You may remember other similar acronyms from your school days designed to help you remember a spelling rule, historical event or math equation. I remember, for example, ROYGBIV, a mnemonic acronym for remembering the colors of the rainbow – Red, Orange, Yellow, Green, Blue, Indigo and Violet – a pretty senseless sounding acronym but one that has stuck in my mind since I was around seven years old!

But where acronyms have really exploded and become a sub-language of their own is through text messaging, the Internet and email where the ‘need for speed’ has led to the creation of hundreds of new acronyms that are used globally by millions of people. Your example, LOL for ‘Laugh Out Loud’ is one of the most used of these Internet acronyms. Here is a list of some of the other common Internet acronyms used in emails, SMS and text messaging. Hope it helps, CU!

Common Acronyms Used in SMS, Text and Internet Chat:

A
AFAIK As far as I know
AFK Away from keyboard
AKA Also known as
AOL America Online
ASAP As soon as possible
ASL Age, sex, location
ATM At the moment
B
B/C Because
B4 Before
BBIAB Be back in a bit
BBL Be back later
BCC Blind carbon copy
BF Boyfriend
BFF Best friends forever
BFN Bye for now
BOT Back on topic
BRB Be right back
BTW By the way
C
CC Carbon copy
CTN Can’t talk now
CU See you
CUL See you later
CYA See ya
CYE Check your e-mail
D
DIY Do it yourself
DL Download
DW Don’t worry
E
EG Exempli gratia (Latin: For example)
EOD End of discussion
ETA Estimated time of arrival
F
F Female
FAQ Frequently Asked Questions
FOFL Falling on the floor laughing
FUBAR Fouled up beyond all recognition
FWIW For what it’s worth
FYI For your information
G
G2G Gotta go
GB Goodbye
GF Girlfriend
GG Good game
GJ Good job
GL Good luck
GM Good match
GR8 Great
H
H/O Hold on
HH Ha-ha
HOAS Hold on a second
HTH Hope this helps
I
IAC In any case
IC I see
IDK I don’t know
IE Id est (Latin: That is)
IIRC If I remember correctly
IK I know
IM Instant Message
IMHO In my humble opinion
IMO In my opinion
IOW In other words
IRT In reply to
J
J/K Just kidding
JC Just curious
JK Just kidding
K
K OK
KIT Keep in touch
KWIM Know what I mean
L
L8 Late
L8R Later
LMAO Laughing my a** off
LOL Laugh out loud
M
M Male
MMA Meet me at
MMB Message me back
MSG Message
MYOB Mind your own business
N
N/A Not Available
NC No comment
NE1 Anyone
NM Not much
NP No problem
NRN No reply necessary
NW No way
O
OMG Oh my gosh
OT Off topic
OTOH On the other hand
P
PDA Public display of affection
PHAT Pretty hot and tempting
PIR People in room
PK Player Killing
PLZ Please
POS Parent over shoulder
PPL People
Q
QT Cutie
R
RE Regarding
ROFL Rolling on the floor laughing
ROTFL Rolling on the floor laughing
RPG Role Playing Game
RT Real-time
RTFM Read the flippin’ manual
S
SMH Shaking my head
SOS Someone over shoulder
SOSO Same old, same old
SP? Spelling?
STR8 Straight
SUP What’s up
T
TBC To be continued
TBH To be honest
TC Take care
TGIF Thank goodness it’s Friday
THX Thanks
TIA Thanks in advance
TIC Tongue in cheek
TISNF That is so not fair
TLC Tender love and care
TMI Too much information
TOH Typing one-handed
TTFN Ta-ta for now
TTYL Talk to you later
TY Thank you
U
U2 You too
UR You are
V
VBG Very big grin
W
W/ With
W/E Whatever
W/O Without
W8 Wait
WB Write back (e-mail)
WOOT Way out of topic
WTG Way to go
X
XOXO Hugs and kisses
Y
Y Why
YRG You are good
YW You’re welcome
Z
ZZZ Sleeping

Bitter Sweet : Suite Française – A Writer’s Lesson

Suite Francaise: Irene Nemirovsky It’s not that unusual in fiction for dramatic events in an author’s life to enter into the work of fiction that they are creating. It’s perhaps a lot less common when that real life drama is happening at the same time that the work is being written and that the tragic outcome for the author, in this case execution in a Nazi death camp, leads both to a sudden interruption in the narrative and to the manuscript only being discovered and published sixty four years after the author’s death. That alone is perhaps enough to make Irene Némirovsky’s book, Suite Française, an extraordinary story – not enough, perhaps, to make it a great novel and for that you have to add in Némirovsky’s incredible skills as a writer and observer of human behaviour. Given that she was writing the novel with an ever deepening sense of her own death at the hands of the Nazis it is all the more extraordinary that she handles their presence in her novel, and the occupation of France by the Germans, with such humanity and sensitivity and decides to tackle themes in the novel which are far larger than her own personal story.

A few weeks ago I wrote a post about Cormac McCarthy’s post-apocalyptic novel The Road – the story of a father and son escaping from the North through a horribly desolate and scorched landscape and heading toward what they hoped to be a safer and less damaged South. The first part of Némirovsky’s book describes the exodus from Paris on the eve of the German invasion and there were many moments while I was reading this part of her novel when I thought of the The Road – a very different book but one that was also able to throw a brilliant light on how human’s can behave when all of the social and cultural props have been removed.

As this blog is about the English language I really concentrated in that post on talking a little about how the rules of English can be bent by an author to achieve certain effects. In this post, along the same lines, I don’t really want to talk about the story or even about the tragic real-life background which it so brilliantly describes – I really think that this is a bitter-sweet pleasure best left up to you as the reader. What I do want to have a quick look at are some of the notes in the Appendix 1 of the book which give an insight into Némirovsky’s writing process and which provide invaluable lessons for anyone who would like to write and that I am hoping all our English4Today Creative Writing Course students will read.  Again, I am going to talk about one or two isolated notes that I found revealing about the writing process and after that I’m hoping that you will be interested enough to read the book yourself.

These notes are all taken from Némirovsky’s jottings for the Suite Française and are in Appendix 1 of the book. They need no extra comment from me so I have added them here for you to read and think about in terms of your own writing:

Treating her theme:

Irène NémirovskyIf I want to create something striking, it is not misery I will show but the prosperity that contrasts with it… Contrasts! Yes, there’s something to that, something that can be very powerful and very new.

…it’s like music when you sometimes hear the whole orchestra, sometimes just the violin.

What interests me here is the history of the world.

I must create something great and stop wondering if there’s any point

In spite of everything, the thing that links all of these people together is our times, solely our times. Is that really enough? I mean: is this link sufficiently felt?

On the one hand, I would like a kind of general idea. On the other … Tolstoy, for example, with one idea spoils everything. Must have people, human reactions, and that’s all…

What’s important – the relationship between the different parts of the work…..

All in all, make sure to have variety on one hand and harmony on the other…Pursuit – people in love – laughter, tears etc. It’s this type of rhythm I want to achieve.

The movement of the masses must give the book its worth.

What would be good all in all (but is it doable?) is to always show the advance of the German army in the scenes not seen from the perspective of the characters.

By unifying, always simplifying the book (in its entirety) must result in a struggle between individual destiny and collective destiny. Must not take sides.

The most important thing and most interesting thing here is the following: the historical, revolutionary facts etc. must be only lightly touched upon, while daily life, the emotional life and especially the comedy it provides must be described in detail.

On research:

What I need to have:

  • an extremely detailed map of France or Michelin Guide
  • the complete collection of several French and foreign newspapers between 1 June and 1 July
  • a work on porcelain
  • June birds, their names and songs
  • A mystical book (belonging to the godfather) Father Brechard

Comments on her text and characters:

  1. Will – he talks for too long
  2. Death of the priest – schmaltzy
  3. Nimes? Why not Toulouse which I know?
  4. In general, not enough simplicity

- keep it simple. Tell what happens to people and that’s all

… convince yourself that the sequences in Storm, if I may say so, must be, are a masterpiece. Work on it tirelessly.

I think I should replace the strawberries with forget-me-nots. It seems impossible tobring cherry trees in blossom and ripe strawberries together in the same season.

Adagio: Must rediscover all these musical terms …

This, as I’ve said, is a small sampling of her notes while writing Suite Française and I’d encourage you to get hold of the book and read both the novel and her notes to see just how carefully crafted the book is. In any case, I think that this sampling shows that the writing process is one of constant revision and questioning, testing of ideas, reduction of the complex to the simple and of careful research.

You may also be interested in:

Insure or Ensure : As long as you’re covered!

Question from English4Today member, Irene in Canada:

Using the services of my company ENSURES the task is completed correctly, on time & on budget!
OR
2) Using the services of my company INSURES the task is completed correctly, on time & on budget!

Also please explain how I can make this determination on my own in the future.

Insure and EnsureHi Irene and thanks for your question as this seems to be a set of those easily confused words that we have not included in our list on the English4Today Grammar Pages. We’ll make sure it is there soon though as assure, insure,ensure are, as you’ve pointed out, a group of words that we often confuse.

To assure something is to make certain that it will happen or has happened or to promise that something will be done as said:

  • I assure you that I will be on time for work tomorrow.
  • Economic prosperity is assured by the Presidential candidate if he is elected.
  • The Presidential candidate assured his listeners that there would be no more poverty once she was elected
  • They assured me that there was no danger swimming with the crocodiles.
  • She assured me that she loved me even though she had forgotten my name.

To ensure something is to take steps to make sure that something happens:

  • He ensured his own defeat in the election by failing to argue convincingly on any topic.
  • Including air bags in cars ensures that you are protected when your car crashes.
  • The captain ensured the safety of all of his passengers by double-checking the aircraft before takeoff.

To insure something is to take precautions against something undesirable happening and, of course, is best remembered when you think of an ‘insurance policy‘:

  • You can insure yourself against losing your home by taking out a home insurance policy.
  • The hostages were held by the terrorists as insurance against government attacks.

Now for the complications!

Ensure and insure are often used interchangeably to mean ‘to make sure of something‘. Practically, this means that as long as the meaning is ‘making sure of something‘ you can get away with using either one. Which means, of course, that both of your sentences would be correct. However, there are people who will insist upon using only ensure in this sense, using insure for talking about legal and financial protection and if you decided to follow this (rather small!) group then only your first sentence would be correct.

Insure is always used when referring to matters of legal and financial protection (e.g., insurance) :

  • Insuring your car against theft is important if you live in a big city.
  • I have insured myself against accidental death so that my children have some money if I die.

In terms of remembering all of this, Irene, I don’t know of any handy memory trick or mnemonic for this group but what I will do is put together an exercise for you over the next few days and post it to the members’ web with the link to it here so that you can do that a few times to reinforce your understanding of the words.

View Also:

Happy New Year! But where does it come from?

New Year Luck Donuts! You might be wondering what that has to do with New Year or the English language – well read on and you’ll find out why Homer Simpson’s love of donuts may be his personal ‘lucky charm‘.

First, Happy New Year to all of our listeners, readers, members of English4Today and English4Today students.

When you’ve grown up in a Western culture, you probably think that New Year’s Day on January 1st is a pretty universal festival. After all, January 1st is the same all over the world so the new year starts at the same time everywhere. Well, in one sense this is true as the Gregorian Calendar (the 12 month calendar we now use) is used all over the world for commercial, transport and communications purposes. But a lot of cultures still keep a place for their own calendar and most of us know that Chinese New Year, for example, does not fall on the same day as the Gregorian Calendar proscribes and that the Chinese New Year festival is a party worth getting an invitation to.

Celebration of the new year is probably one of the oldest festivals around dating back to around 2000 BC when the Babylonians celebrated the new year at the start of Spring (the Vernal equinox). Spring seems a good time to start a new year but the Romans clearly didn’t feel that this worked for them and in 153 BC the Roman Senate set January 1st as the start of a New Year where it has stayed ever since.

The Romans changed the time of year when the new year started but they hung on to some important traditions that we still continue with today. The New Year’s resolution – an undertaking to do something positive in the coming year – dates back to the Babylonians. Typically, we now make resolutions to do things like give up smoking, lose weight or become better people and typically these resolutions are pretty much forgotten about by the start of February when we fall back into our habitual patterns of behaviour.

Wishing others good luck, or wishing it for yourself is also part of the New Year tradition and we’ve carried through to the present some of the symbols of luck, usually in the form of a ring or circle as it symbolizes ‘coming full circle‘, that is, completing a year’s cycle. The Dutch believe that eating donuts on New Year’s Day will bring good fortune and the French have a special King’s Cake which is in the form of a circle and that has a small lucky token baked into it. It was also once believed that the first visitor on New Year’s Day would bring either good luck or bad luck the rest of the year.

So, that said, grab a few lucky donuts, have a Happy New Year, and I’m looking forward to sharing another great 12 months with you.

New Year’s Words and Words used in this posting:

  • resolution : an undertaking or promise (usually to oneself) to do something positive in the coming year
  • luck : good fortune arriving by chance
  • Gregorian Calendar : The modern calendar adapted from the Julian Calendar, conceived by the Roman’s, which fixes New Year’s day on the 1st January
  • Happy New Year! : traditional saying during the New Year holiday
  • donut : round, sweet bun usually deep-fried and coated with sugar
  • Homer Simpson : famous television cartoon character
  • lucky charm : a small object that the owner believes will bring them good luck